Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 76 (2100 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Sie leben den größten Teil des Jahres im Ausland. U آنها بخش بیشتری از سال را در خارج زندگی می کنند.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Theater des Jahres U تئاتر سال
mit der größten Selbstverständlichkeit U کاری را تند یاد بگیرند انجام بدهند و از انجام دادن آن لذت ببرند
Mein Bruder steht vor der größten Herausforderung seiner Laufbahn. U برادر من بابزرگترین چالش در مسیر شغلش روبرو است.
Teil {m} U عضو
Teil {m} U سهم
Teil {m} U قسمت
Teil {m} U جزء
Teil {m} U قطعه
Teil {m} U پاره
Teil {m} U بخش
Ansicht {f} [von etwas] [Abbildung beziehungsweise sichtbarer Teil] U نما [منظره] [تصویر یا قسمت دیدنی]
im Ausland U در خارج [از کشور ]
Ausland {n} U خارج
Ausland {n} U بیرون کشور
Ausland {n} U کشور بیگانه
Ausland {n} U کشور خارجی
Ausland {n} U خارجه
im Ausland ansässig <adj.> U غیر مقیم
in das Ausland U به خارج [از کشور]
ins Ausland U به خارج [از کشور]
in dem Ausland U در خارج [از کشور ]
im In- und Ausland U در داخل و خارج [از کشور]
aus dem Ausland U از خارج از کشور
aus dem Ausland U خارجی
ins Ausland gehen U به خارج [از کشور] رفتن
im Ausland nicht gültig U در خارج [از کشور] معتبر نیست
im Ausland ansässiger Ausländer U بیگانه غیر مقیم
im Ausland lebender Bürger {m} U شهروند مقیم خارج [اصطلاح رسمی]
Briefkastenfirma im steuergünstigen Ausland U شرکت صندوق پستی در خارج از کشور [ برای سود در مالیات]
Staatsbürger mit Wohnsitz im Ausland U شهروند غیر مقیم
Firma mit Sitz im Ausland U شرکت غیر ساکن
Leben {n} U زندگی
Leben {n} U نفس
Leben {n} U حیات
leben زندگی
leben U زندگی کردن
Leben {n} U جان
Leben {n} U عمر [دوران زندگی]
sein Unternehmen ins Ausland verlegen U شرکت خود را به خارج [از کشور] منتقل کردن
in Wolkenkuckucksheim leben U در عالم هپروت سیر کردن
im Zölibat leben U شیوه زندگی تجردی داشتن
kümmerlich leben U پر از بدبختی زندگی کردن
Leben in Armut U زندگی در سختی
zusammen leben U باهم زندگی کردن
anspruchslos leben U زندگی متوسطی داشتن
in Armut leben U در تنگدستی زندگی کردن
ein ereignisreiches Leben U زندگی پر رویداد
ums Leben kommen U جان دادن
sein Leben fristen U پر از بدبختی زندگی کردن
von etwas leben U بوسیله چیزی رونق یافتن
von etwas leben U بوسیله چیزی کامیاب شدن
von etwas leben U بوسیله چیزی پیشرفت کردن
ums Leben kommen U فوت کردن
ums Leben kommen U درگذشتن
ums Leben kommen U مردن
etwas [Akkusativ] [aus Kostengründen] ins Ausland verlagern U چیزی را [برای سود بیشتر] به خارج [از کشور] بردن [اقتصاد]
zu Lasten der Gesellschaft leben U بار دیگران شدن
vor sich hin leben U فاسد شدن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
vor sich hin leben U ضایع شدن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
vor sich hin leben U پژولیدن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
zu Lasten der Gesellschaft leben U روی دوش جامعه زندگی
vor sich hin leben U هرز رفتن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
Im Zuge meiner Ausbildung verbrachte ich ein Jahr im Ausland. U درجریان کارآموزیم یکسال را در خارج گذراندم.
Er ist ein Freund fürs Leben. U او [مرد] دوستی برای یک عمر است.
wie Hund und Katze leben U دائما با هم جنگ و دعوا داشتن [زن و شوهر]
Wir leben im Zeitalter der Massenkommunikation. U ما در دوران ارتباطات جمعی زندگی می کنیم.
Im Ausland passt man sich den dortigen Sitten und Gebräuchen an. <idiom> U در رم مثل رمی ها باش . [اصطلاح مجازی]
Im Ausland passt man sich den dortigen Sitten und Gebräuchen an. <idiom> U خود را به آداب و رسوم کشور مهمان وفق بده.
Im Ausland passt man sich den dortign Sitten und Gebräuchen an. <proverb> U خواهی نشوی رسوا همرنگ جماعت شو.
Sein Leben hängt an einem seidenen Faden. U عمر او [مرد] به تار مویی بند است.
Das Leben hat ihn schwer [arg] mitgenommen. U او [مرد] در زندگی خیلی سختی کشیده است.
Er kam ums Leben, als sein Fallschirm versagte. U بخاطر اینکه چترش کار نکرد [عیب فنی داشت] او [مرد] کشته شد.
Das alles hilft uns im täglichen Leben nicht viel weiter. U تمامی این موارد به زندگی روزانه ما واقعا کمکی نمی کند.
Der Roman schildert das Leben in Russland vor der Revolution. U این رمان زندگی در پیش از انقلاب روسیه را نشان می دهد.
Das Leben ist nicht nur eitel Sonnenschein [eitel Wonne] . U در زندگی نوش ونیش باهم است.
Recent search history Forum search
2ما می خواهیم با هم یکجا باشیم فرقی نمیکنه کجا فقط با هم چون ما واقعا همدیگر را دوست داریم
2ما می خواهیم با هم یکجا باشیم فرقی نمیکنه کجا فقط با هم چون ما واقعا همدیگر را دوست داریم
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com